真源书房 - 按需印刷Memodoo Memorable Wine
本书资料更新时间:2024-12-27 21:00:01

按需印刷Memodoo Memorable Wine 电子书 mobi pdf txt word 2024 下载

按需印刷Memodoo Memorable Wine精美图片

按需印刷Memodoo Memorable Wine书籍详细信息

  • ISBN:9781939235329
  • 作者:Memodoo 
  • 出版社:Confetti Publishing
  • 出版时间:2013-12
  • 页数:暂无页数
  • 价格:88.00
  • 纸张:轻型纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:异形开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2024-12-27 21:00:01

寄语:

预订,预计下单后3-4周左右发货!


内容简介:

Systemize your memories! A Memodoo is a whole new way of systemizing the memorable moments of your life. A Memodoo consists of pages with pre-printed easy-to-use cues that you fill out in order to keep track of your memories. You get to enjoy memorable experiences not only when they happen but also when you write them down and every time you read your Memodoo. With the many different Memodoos we have thought of all the instances when you will appreciate that personal experiences are not just stored casually in your memory but also systematically in your Memodoo.


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

Systemize your memories! A Memodoo is a whole new way of systemizing the memorable moments of your life. A Memodoo consists of pages with pre-printed easy-to-use cues that you fill out in order to keep track of your memories. You get to enjoy memorable experiences not only when they happen but also when you write them down and every time you read your Memodoo. With the many different Memodoos we have thought of all the instances when you will appreciate that personal experiences are not just stored casually in your memory but also systematically in your Memodoo.


精彩短评:

  • 作者: Razer 发布时间:2014-08-27 17:31:25

    亚马逊 2014.8

  • 作者: allday2k 发布时间:2015-07-07 21:53:09

    “此花开尽更无花”

  • 作者: sarahw6788 发布时间:2017-04-19 15:52:55

    比较简单,给大中国开放的地方还是少呀

  • 作者: 白阳 发布时间:2021-03-31 08:26:12

    我看过的江苏美术出版的第五本《中国石窟艺术》系列了,之前的莫高窟、麦积山、炳灵寺、克孜尔。本来应该给此书更好的打分,但后来又看了《探访榆林窟》一书,对比后对此书有所扣分,但仍不失为好书。

  • 作者: Particle 发布时间:2016-08-02 12:51:24

    当年有两本书,是我一点都不想读的,一本是《红字》,另一本就是《苔丝》。因我觉得,故事里的观念,显然已经落后于时代了。然后这些年的现实经历就告诉我,并没有。

  • 作者: Z 发布时间:2012-08-24 20:18:27

    值得深思的书


深度书评:

  • 转帖《学术翻译应该谨慎,至少要多查字典——评刘华杰的翻译》

    作者:roger 发布时间:2007-09-15 17:42:00

    学术翻译应该谨慎,至少要多查字典——评刘华杰的翻译

      作者:Soldier King

      近读北京大学刘华杰教授翻译的《科学哲学:当代进阶教程》一书,感到非

    常不舒服。以前也看过《新语丝》上“揭发”刘华杰翻译错误的文章,总是有所

    保留。试想一个处于如此重要位置的人,何以犯如此低下的错误。看过刘译的

    《科学哲学》后,我开始相信《新语丝》上所言不虚了。

      下面是我发现的一些错误,不当之处,请读者们指正。

      (美)亚历克斯·罗森堡(Alex Rosenberg)著:《科学哲学:当代进阶教程》

    (Philosophy of science: A contemporary introduction, Routledge 2000),

    刘华杰译,上海科技教育出版社, 2004年初版,2006年再版.

      (1) (原著p.9) If humans are nothing but complex collections of

    molecules, i.e. of matter, and if these collections behave in

    accordance with the selfsame laws……

      (译文第10-11页)如果人类只是分子——即物质——的集合体,如果这些

    集合体服从自我同一的定律……

      译文漏译了“complex”,更重要的是,“the selfsame laws”译为“自我

    同一的定律”,大错,“自我同一的定律”到底是什么意思?何物不是自我同一

    的?应译为“完全同样的定律”等等。所有的现象都服从完全一样的规律,这是

    科学常识或科学预设。译者偷懒不查字典。

      (2) (原著p14)technological progress and astronomical almanacs

    are not science; the predictive powers that accompanied these

    achievements were not harnessed to an institutional drive to explain

    and improve discursive rational understanding that is characteristic

    of western science……

      (译文第18页)技术进步和天文历书并不是科学。伴随这些成就的预测能力

    并没有转化成一种制度性的驱动力,来说明和改进散漫的理性理解,而理性理解

    才是……西方科学的特征

      他将“discursive”译成“散漫的”,这样“散漫的理性理解” 就成了西

    方科学的特征。其实人们一般都知道,西方科学的特征是“推论的”、“推理的”

    或“讨论的”,这正是作者在这里用“discursive”一词的意思。“discursive

    rational understanding”应为“推理的理性理解”等。

      (3) (原著p.15)the reason that these people and peoples have

    taken on western science lock, stock and laboratory, seem obvious and

    unarguable……

      (译文第18页)这些人和更多的人接受西方科学之锅碗瓢盆和实验室等东西

    的理由,似乎显然易见又无可争议。

      “Lock,stock and barrel”为习语,“统统、全部”之义,那三个单词分

    别指枪的三个组成部分即枪栓、枪托、枪筒。我估计作者将该习语做了点变化,

    用“laboratory”替换了“barrel”,因为“laboratory”是科学的实质部分,

    而 barrel”却非也。译者完全捉瞎,竟译成“西方科学之锅碗瓢盆和实验室等

    东西”,搞笑之至。原文实际的意思应为“那些民族之全盘接受西方科学的理

    由……”【方舟子按:刘不懂“peoples”这一初中英语就学到的单词,将它译

    为“更多的人”也很搞笑。不知“更多”在哪里?】

      (4) (原著p.28)Hempel’s fundamental idea was the requirement

    mentioned above, that the explanans give good grounds to suppose that

    the explanandum phenomenon actually occurred.

      (译文第36页)当时亨普尔的基本思想就是上面提到的要求,即说明句给出

    很好的理由,使得被说明句的现象能够实际上发生。

      该译文从中文上讲都不通。而且说明句的理由怎么可能使得被说明的现象实

    际发生!理由只能说明事实,而不可能使得事实发生。(严格地讲,使事实发生

    的是与之相关的客观原因,理由可能出错,而客观原因不可能出错,故理由只能

    说明而不能使得事实产生)

      原文的实际意思可译为:亨普尔的基本观点是上面提到的那个要求,即说明

    项应给出被说明的现象实际发生的充分理由。

      (5)(原著p.88)We can identify the empirical content of the term

    “electron ”or“gene”or“charge”or any other term in our corpus of

    theories which names an unobservable thing or property in the same way.

      (译文第117页)我们可以用同样的方式在命名一种不可观察事物或性质的

    理论条款中,识别“电子”、“基因”、“电荷”或其他任何术语的经验内容。

      此段译文有多处错误,“our corpus of theories”指理论体系,却译成

    “理论条款”。“理论条款”是何物?理论不可能命名,可以命名的只能是

    “term”即名称或术词。此段内容试译如下。

      我们能够识别我们理论体系中的,以同样方式命名不可能观察物的“电子”、

    “基因”、“电荷”及其他术语的经验内容。

      (6)(原著p.92)One classical example is eighteenth-century

    phlogiston theory, which embodied significant predictive improvements

    over prior theories of combustion,……

      (译文第123页)一个经典的例子是十八世纪的燃素说,在燃烧理论之前它

    曾经在预测能力上有过重大的改进……

      该译文纯粹是语言没有看懂。“improvements over”是前者对后者的改进。

    “prior theories of combustion”义为“各种前燃烧理论”,指燃素说之前的

    各种关于燃烧的理论,比如热质说等等。看该译文好像“燃烧理论”是一种像燃

    素说一样的独立学说,但theories of combustion为复数,显然指各种燃烧理论。

     

      试译为:一个经典的例子是18世纪的燃素说,它在预测能力方面大大超过了

    在它之前的各种燃烧理论。

      (7)(原著p.93)Galileo’s theory required that we disregard the

    evidence of observation, or heavily reinterpret it.

      (译文第124页)伽利略的理论要求我们不要理会观察上的证据,也不要花

    大力气重新解释它。

      “也不要花大力气重新解释它”???不知如何此译。“or heavily

    reinterpret it”的实际意思为“否则就要完全重新解释它”

      (8)(原著p.95)It’s not that science is an instrument. It’s

    just that we cannot tell whether it is more than an instrument.

      (译文第126页)这不同于“科学是一种工具”。……

      译文将“It’s just that we cannot tell whether it is more than an

    instrument.”这句话漏译了。估计译者感觉到这句话言简意深,故不敢碰它。

    我觉得这段耐人寻味的话表达了作者关于科学本性之高度复杂的看法。

      试译如下:并非科学是一种工具。问题恰恰是,我们不能确定是否科学高于

    工具。

      意即,科学就其本性而言,既像又不像工具。

      只是随性挑选的几小段,但足以表明一部高水平的科学哲学原著被糟蹋了。

    一想到不幸阅读并相信该译著的学子们,有可能被误导,心里就不是滋味。

      希望那些像刘华杰一样处于如此重要的学术岗位的人,一定要自重,不要为

    了赶时间,粗制滥造,不负责任。浪费学术资源不说,还让学界受害。另外,像

    上海科技教育出版社,这样一个以科技哲学、科技史为出版重点的出版社,为什

    么不好好把关呢?像这样一个有问题的译稿,居然还一版再版,实在是说不过去

    的。

  • 美不胜收 一起见证

    作者:Ashley 发布时间:2020-08-05 11:28:57

    《影响世界的中国植物》纪录片同名精装图册,纪录片是动态的,而这书是静态的,我可以随时捧起来和小孩一起看。精装精致,超大高清图集,每张图片都有简明扼要的文字说明,还标注了这些植物的名称和它们的生长环境。我们可以一张张仔细地欣赏这些或熟悉或陌生的中国植物,了解它们的前世今生,知道它们为什么对全世界影响深远。

    如此高大上的一本“影响世界的中国植物”图册,放在书架上提升品味,最重要的,它让作为中国人的我们无比自豪。

    《影响世界的中国植物》的总导演李成才说:“有35000多种植物在中国大地上生长,为万千物种提供了一个摇篮。我们都在摇篮里,希望通过这部作品来表达对这一摇篮的敬意。”值得一提的是,我手上这本《影响世界的中国植物》图册正是李成才导演的签名版,所以特别有意义。

    《影响世界的中国植物》另一位总导演周叶说:“进入植物的世界,感受它们的伟岸与谦卑、壮美与脆弱,发现中华文明背后的植物力量。”这本图册让我们享受了植物的视觉盛宴,一页页地翻看,感叹植物生命的神奇与绚烂。

    塔黄

    ,生长在自然气候恶劣的高原。它一生只开一次花,等待开花的时间十分漫长,可能是5年、15年、40年,甚至更久,开过花以后它便会死去。

    柑橘

    ,任意两个品种就能杂交出新的物种。它的家族非常庞大:宽皮橘、枸橼、柚子、葡萄柚、橙子、青柠、柠檬、香橼、脐橙、小花橙、四季橘、金桔、贡桔、砂糖橘、耙耙柑、丑桔、……

    真的是只有想不到,没有柑橘家族杂交不出来的

    。而这成员众多的柑橘家族中重要的种类大都源于中国。

    珙桐

    ,中国鸽子树,珍贵的活化石。中国特有的孑遗物种( 孑遗物种指在较为古老的地质历史时期中曾经非常繁盛。分布很广。但到较新时期或现代则大为衰退的一些生物物种。 ) 珙桐没有直接演化出花瓣,而是将靠近花序的叶子的叶绿素减少,并收起叶柄,转化成白色的苞片,苞片形状像鸽子的翅膀。花开的时候仿佛成千上万的鸽子在枝头振翅欲飞,漂亮极了,所以珙桐花被称为“鸽子花”。

    从这图册里,你我会了解到许多关于植物的知识。常规的、冷门的,让你无数次发出赞叹,发自内心的敬畏。

    《影响世界的中国植物》带我们追溯中国植物的传播路径,体味万物平等与相互尊重的人文情怀,从植物的世界看到中国的智慧,也引发人们对植物的关注和喜爱,尊重它们、保护它们,就是保护我们自己。


书籍真实打分

  • 故事情节:7分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:7分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:7分

  • 思想传递:7分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:6分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:3分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:8分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:6分

  • 书籍格式兼容性:9分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:6分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 中评(187+)
  • 还行吧(408+)
  • 无盗版(662+)
  • 在线转格式(231+)
  • 无多页(161+)
  • 体验好(202+)

下载评价

  • 网友 权***颜: ( 2024-11-28 08:30:14 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 蓬***之: ( 2024-12-06 19:51:06 )

    好棒good

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-11 15:44:12 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 宓***莉: ( 2024-12-19 08:09:15 )

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-24 15:29:13 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-21 14:46:04 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 堵***洁: ( 2024-12-09 13:18:34 )

    好用,支持

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-27 00:07:33 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-07 05:45:05 )

    特别棒

  • 网友 印***文: ( 2024-12-02 01:44:14 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 家***丝: ( 2024-12-19 16:36:47 )

    好6666666

  • 网友 丁***菱: ( 2024-12-14 03:30:58 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 国***芳: ( 2024-12-15 05:40:58 )

    五星好评


最新书籍
随机推荐